14:20

Леди-сапожник
Нас собралось несколько человек, очень светских и высококультурных. Мы
надели свои лучшие костюмы, вели тонкие разговоры и были очень довольны -
все, кроме двух молодых студентов, только что вернувшихся из Германии. Это
были самые обыкновенные юноши, и они чувствовали себя как-то беспокойно и
неуютно, словно находя, что время тянется слишком медленно. Дело в том, что
мы были для них чересчур умны. Наш блестящий, но утонченный разговор и наши
изысканные вкусы были им недоступны. В нашей компании они были явно не к
месту. Им вообще не следовало быть здесь. Впоследствии все пришли к этому
выводу.
Мы играли произведения старинных немецких композиторов. Мы рассуждали
о философии, об этике. Мы с изящным достоинством занимались флиртом. Мы
даже острили - в светском тоне. После ужина кто-то прочитал французские
стихи, и мы нашли их прекрасными. Потом одна дама спела чувствительную
балладу по-испански, и некоторые из нас даже заплакали, до того она была
трогательна.
И вдруг один из этих молодых людей поднялся и спросил, слышали ли мы
когда-нибудь, как герр Шлоссен-Бошен (он только что приехал и сидел внизу в
столовой) поет немецкую комическую песню. читать дальше

(с) Джером

@темы: цитаты, Литература

Комментарии
08.07.2009 в 14:55

We're gonna need a bigger boat!
Совсем недавно перечитывала. Оно славное.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии