“Слушай, ты рубился с таким пиплом – Форд Префект? Вот ништяк-чувак – по жизни знает, где его полотенце.” (”Рубиться”: общаться, состоять в связи, в т.ч. половой, с к.-л.; “пипл”: поистине компанейский парень; “ништяк-чувак”: поистине восхитительно компанейский парень.)