На курсах новый преподаватель, англичанин Томас.
Знакомясь со списком студентом он дошел до моего имени, и (как обычно с англоязычнами товарищами) собрался впасть в депрессию, не в силах прочесть и выговорить. Даже сокращенный вариант "Снежа" ему не помог. Тогда кто-то из группы сказал, что у него есть знакомая Снежана из Сербии, и ее сокращенно называют Нана, Томас взглянул на меня с надеждой и - теперь я Нана.
Лично у меня первая ассоциация с этим именем - Азербайджан. Вторая - Франция (всякие там Коко и Жужу), только у них ударение на второй слог, а нанА вызывает уже ассоциации с "Упала шляпа, упала на пол, и ветром шляпу..." Поэтому в следующий раз для безболезненности общения буду прелставляться Жанной. В особо запущенных случаях можно, наверно, Джейн (Остин, та самая). Хотя Нана тоже довольно безболезненна